Saxon - 747 (Strangers In the Night) [Live At Donington 1980] {Bonus Track} - translation of the lyrics into German




747 (Strangers In the Night) [Live At Donington 1980] {Bonus Track}
747 (Fremde in der Nacht) [Live At Donington 1980] {Bonus Track}
We got a 747 coming down in the night
Wir haben eine 747, die in der Nacht landet
There's no power, there's no runway lights
Es gibt keinen Strom, keine Landebahnlichter
Radio operator try to get a message through
Funkoperator, versuch eine Nachricht durchzubekommen
Tell the flight deck New York has no lights
Sag dem Flugdeck, New York hat kein Licht
There's no power, what do we do
Es gibt keinen Strom, was sollen wir tun
A 747 coming down in the night
Eine 747, die in der Nacht landet
Try to get a message through
Versuch eine Nachricht durchzubekommen
We were strangers in the night
Wir waren Fremde in der Nacht
Both on separate flights
Beide auf getrennten Flügen
Stangers in the night
Fremde in der Nacht
Going nowhere
Gehen nirgendwohin
We were strangers in the night
Wir waren Fremde in der Nacht
Both on separate flights
Beide auf getrennten Flügen
Stangers in the night
Fremde in der Nacht
Going nowhere
Gehen nirgendwohin
This is Scandinavian 101
Hier ist Scandinavian 101
Flight from Hawaii coming out of the sun
Flug aus Hawaii, kommt aus der Sonne
Kennedy, you should be in sight
Kennedy, du solltest in Sicht sein
We can't see a thing here in the night
Wir können hier in der Nacht nichts sehen
Navigator says we're on the flight path
Navigator sagt, wir sind auf dem Flugpfad
There's no radio, no sign of life
Es gibt kein Radio, kein Lebenszeichen
This is Sandinavian 101
Hier ist Scandinavian 101
For Gods sake get the ground lights on
Um Himmels willen, mach die Bodenlichter an
'Cause we were strangers in the night
Denn wir waren Fremde in der Nacht
Both on separate flights
Beide auf getrennten Flügen
Strangers in the night
Fremde in der Nacht
Going nowhere
Gehen nirgendwohin
We were strangers in the night
Wir waren Fremde in der Nacht
Both on separate flights
Beide auf getrennten Flügen
Strangers in the night
Fremde in der Nacht
Going nowhere
Gehen nirgendwohin
There's a 747 goin' into the night
Da ist eine 747, die in die Nacht fliegt
There's no power they don't know why
Es gibt keinen Strom, sie wissen nicht warum
They've no fuel they gotta land soon
Sie haben kein Treibstoff, sie müssen bald landen
They can't land by the light of the moon
Sie können nicht im Mondlicht landen
They're overshooting there's no guiding lights
Sie schießen über das Ziel hinaus, es gibt keine Leitsignale
Set a course into the night
Setzen Kurs in die Nacht
Scandanavian 101
Scandinavian 101
For Gods sake get your ground lights on
Um Himmels willen, mach deine Bodenlichter an
We were strangers in the night
Wir waren Fremde in der Nacht
Lost on separate flights
Verloren auf getrennten Flügen
Strangers in the night
Fremde in der Nacht
Going nowhere
Gehen nirgendwohin
We were strangers in the night
Wir waren Fremde in der Nacht
Lost on separate flights
Verloren auf getrennten Flügen
Strangers in the night
Fremde in der Nacht
Going nowhere
Gehen nirgendwohin
Strangers in the night
Fremde in der Nacht
We were strangers in the night
Wir waren Fremde in der Nacht
Strangers in the night
Fremde in der Nacht
We were strangers in the night
Wir waren Fremde in der Nacht
Strangers in the night
Fremde in der Nacht
Both on separate flights
Beide auf getrennten Flügen
Strangers in the night
Fremde in der Nacht
Going nowhere
Gehen nirgendwohin
We were strangers in the night
Wir waren Fremde in der Nacht
Flight 101
Flug 101
Strangers in the night going nowhere
Fremde in der Nacht gehen nirgendwohin





Writer(s): Peter Gill, Paul Quinn, Peter Byford, Graham Oliver, Steve Dawson


Attention! Feel free to leave feedback.